보안 제품정보


[오늘의 보안 영어] next shoe to drop 2023.05.25

“A lot of folks are expecting the Bank of England to raise interest rates again this week. And China is being blocked out of European deals. Plus, US commercial real estate could be the next shoe to drop.”
-Wall Street Journal-

[이미지 = gettyimagesbank]


- next shoe to drop은 그리 어렵지 않은 단어로 이뤄진 표현입니다. ‘다음’, ‘신발’, ‘떨어지다’이니까요. 그런데 ‘다음 신발이 떨어진다’고 합쳐서 보면 고개가 갸웃거리게 됩니다.

- 이것을 이해하려면 19세기 초 뉴욕의 아파트 건물로 들어가야 합니다. 당대에도 강력한 나라 미국이었지만, 당시 건축 기술로 지어진 아파트의 방음 시설이 좋았을 리는 없습니다. 지금 기준으로는 매우 허름하고 허술한 건물들이었죠.

- 그리고 미국에서는 현관에 신발을 벗어두고 맨발로 집안을 걸어다니지 않습니다. 신발을 신은 채로 돌아다니는 게 보통이고, 심지어 침대에도 신발을 신고 올라가죠.

- 그럼에도 잠을 잘 때에는 신발을 벗습니다. 방음이 잘 되지 않은 아파트의 저녁 시간, 모두가 잠이 들 무렵 천장에서는 어떤 소리가 들릴까요? 네, 침대에 올라가 신발을 벗어 던지는 소리가 들립니다. 먼저는 한쪽 신발이 떨어지고, 곧바로 다음 신발이 떨어지죠. 이게 밤마다 반복되면 어떨까요? 신발 하나가 툭 하고 떨어지는 소리가 나면 자동으로 ‘아, 곧 똑같은 소리가 또 나겠군’이라는 생각이 들기 마련입니다.

- 그래서 next shoe to drop은 ‘발생할 것이 분명한 일이나 사건을 기다린다’는 뜻이 됩니다. wait for the other shoe to drop이라고도 씁니다. 나머지 한 짝이 떨어지기를 기다린다는 것이죠.

- 알고 있지만 바꿀 수 없는 미래, 그래서 그냥 온몸으로 그 미래를 겪어야 하는 걸 알고 있는 상황을 말할 때 next shoe to drop이라고 합니다. 위 문구에서는 미국 부동산이 불안한 경제의 여파를 맞게 될 분야라는 의미로 next shoe to drop을 썼습니다.

- My co-worker got laid off yesterday. I might be the next shoe to drop.
(어제 동료가 해고됐어. 내가 다음이 될 것 같아.)

- The neighboring countries are suffering from heavy rain. We are just waiting for the other shoe to drop. (이웃나라들이 비로 고생이네. 다음에 일어날 일을 걱정하고 있어.)

※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]

<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>