보안 제품정보


[오늘의 보안 영어] The buck stops here 2023.08.30

“The buck ultimately stops with the CIO, but everyone involved in implementing IT and data infrastructure elements should be involved in the ethics consultation process, Kadiyala says. ‘In terms of enforcement, IT teams should ensure that there are inbuilt measures to support ethical IT,’ he states.”
-Informationweek-

[이미지 = gettyimagesbank]


- 오늘은 예문에 밑줄이 그어진 부분과 제목이 좀 다릅니다. 표현이 크게 두 가지로 나뉘기 때문입니다.

- 하나는 제목에 쓰인 대로 The buck stops here입니다. 다른 하나는 빨갛게 칠해진 것처럼 The buck stops with me(someone)입니다.

- buck은 서부 개척 시대에 포커 게임을 할 때 내기를 걸거나 카드를 낼 차례를 가리킬 때 사용되던 것입니다. 칼이나 총 같은 것으로 대체되기도 했었는데, 아무튼 이 buck은 ‘네 차례야’라는 걸 뜻하게 되었습니다.

- 그러면서 buck passing이라는 말도 생겼습니다. 차례를 넘기다는 뜻에서 유래하여 책임을 전가하다, 범인을 찾다는 식의 뜻으로 사용됩니다. 유사 표현으로 blame game이 있습니다.

- 그런 상황에서 미국의 트루먼 대통령이 자기 집무실 책상 위에 The buck stops here라는 문구를 써서 올려두었습니다. 더 이상 차례를 넘기지 않는다, 더 이상 다른 사람에게 책임을 돌리지 않는다는 의미를 담은 말이었죠. 대통령으로서 자기가 책임을 지겠다는 것이었습니다.

- 그 표현이 인기를 얻어 the buck stops here 혹은 the buck stops with me가 ‘내가 책임진다’, ‘더 이상 책임을 다른 사람에게 전가하지 않는다’는 의미로 쓰이게 되었습니다.

- 위 예문처럼 with 다음에 다른 사람을 쓰면 책임이 그 사람에게 있다는 뜻이 됩니다. The buck stops with the CIO라고 하면 결국 마지막 책임은 CIO의 것이라는 뜻이 되지요. The buck stops with him이라고 하면 책임은 그가 지는 것이라는 뜻이 됩니다.

- 예문이라고 해봐야 별 게 없습니다. The buck stops with 다음에 책임을 져야 하는 사람을 붙이면 끝입니다. you, him, her, them... 등 무수히 많겠죠.

- 보안 업계에서는 CISO들이 싫든 좋든 이 문장의 주인공이었습니다. The buck stops with CISOs in case of any breach가 주된 인식이었거든요. 이 때문에 CISO들은 막중한 부담감 아래 일하고 있고, 지금도 그렇습니다.

- 하지만 보안은 모든 사람의 공동의 책임이어야 합니다. 모든 이들의 작은 실수 하나가 공든 탑을 무너트리기 일쑤이거든요. The buck stops with everyone involved가 주된 인식이 되어야 합니다.

※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]

<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>