| [오늘의 보안 영어] right the ship | 2023.09.01 |
“Catherine Lyle, head of claims at Coalition, said despite all indicators to the contrary, even lawyers care about the security of your company, especially after an attack or network breach. "Active insurance is there to right the ship when it happens," she said.”
-DarkReading- ![]() [이미지 = gettyimagesbank] - right은 ‘오른쪽’, ‘올바른’, ‘공정한’과 같은 뜻을 가지고 있습니다. 그리고 일반적이지는 않지만, 주로 문어체에서 ‘올바르게 하다’는 뜻의 동사로 사용될 때도 있습니다. - ship은 배인데, 영어의 많은 표현들이 선박 용어 혹은 선원들 사이의 언어에서 출발하고 있기 때문에 ship이 나오면 ‘뭔가 비유적인 표현이 나온다’는 마음으로 해석을 시작해야 합니다. - 이번 표현인 right the ship은 위 두 가지 내용이 다 들어맞습니다. 흔치 않은 ‘동사형’ right가 사용됐고, 비유적인 표현으로서 ship이 등장하기 때문입니다. - right the ship를 직역하면 ‘배를 올바르게 하다’가 되지요. 무슨 뜻일까요? 배의 경로를 제대로 수정한다는 뜻입니다. 배의 건조를 제대로 하는 게 아니고, 배의 정박 위치를 제대로 조정하는 게 아니라, 배가 가고 있는 길 즉 항로를 제대로 맞춘다는 겁니다. - 그러므로 right the ship은 틀린 걸 고친다는 뜻이긴 하지만, 뭔가 진행되어가는 것의 방향을 새로 정한다는 맥락에서 틀린 걸 바로잡는다는 의미를 갖습니다. 이미 결과로서 확정된 것을 다시 수정하는 게 아니라, 올바로 나아가도록 진행 상황을 옳게 한다는 것이죠. - 위의 예문에서도 한 보험 전문가가 말하길 “사이버 공격이나 침해 사건이 일어났다면, 그 후에 일어나는 일들(혹은 그 후에 진행할 일들)을 바로잡기 위해 액티브 인슈어런스라는 게 작동한다”고 합니다. - right the ship이 표현의 정석 형태이긴 하지만 여러 변형이 있을 수 있습니다. * right this ship, right the ships, right your ship... - right이 동사로 사용되는 예문들을 잠깐 소개하고 마무리합니다. * It is time to right the wrong. * No one can right all the wrongs in the world. * The government has to right the economy. * They righted the boat which capsized last night. [국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)] <저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지> |
|
|
|