| [오늘의 보안 영어] for the foreseeable future | 2023.09.11 |
“The Federal Reserve chair said inflation remains too high and officials are open to raising rates again, if needed, in his address at the Kansas City Fed’s annual symposium. He suggested that interest rates could stay high for the foreseeable future, keeping borrowing costs elevated and, in turn, pressuring stocks as investors more deeply discount the value of future corporate earnings.”
-Wall Street Journal- ![]() [이미지 = gettyimagesbank] - 우리는 미래에 관한 이야기를 자주 합니다. 특히 요즘처럼 경제 전망이 암울한 때에는 더 그렇습니다. - 하지만 미래도 여러 단계로 나눠져 있습니다. 아주 가까운 미래가 있고, 조금 먼 미래가 있는가 하면, 대단히 먼 미래도 존재합니다. - 그 중 가까운 미래라면 어느 정도 우리가 예상을 해서 계획을 세울 수 있을 만한 앞날을 이야기합니다. 우리는 내일 계란 한 판을 살 것이라거나 자동차를 정비할 거라는 계획을 충분히 세우고 예견할 수 있죠. 이렇게 ‘계획’으로 어느 정도 커버가 되는 미래를 가까운 미래라고 합니다. - 이를 영어로 near future라고합니다. 단어들의 뜻 그대로 가까운 미래죠. 그리고 또 다른 표현으로 foreseeable future이 있습니다. ‘예견이 가능한 미래’라는 뜻입니다. - fore-는 단어 앞에 붙는 접두어 중 하나로 ‘앞, 전’이라는 의미를 가지고 있습니다. see는 ‘보다’라는 뜻이고, -able은 접미어로 ‘할 수 있다’는 뜻입니다. seeable은 그래서 ‘볼 수 있다’가 되고 foreseeable은 ‘미리 볼 수 있다’, ‘예견/예지가 가능하다’는 뜻이 됩니다. - 여기에다가 for이라는 기간을 나타내는 전치사까지 붙여 for the foreseeable future라고 하면 ‘당분간’이라는 의미를 갖게 됩니다. 즉 위의 예문에서는 미국 연방준비은행 의장이 “당분간 금리가 높은 상태로 유지될 수 있다”고 말했다는 것을 알 수 있습니다. - 위에서 near future라는 표현도 언급했는데, 이 말을 쓰고 싶다면 for가 아니라 in을 써야 합니다. in the near future라고 하지요. - near future와 foreseeable future는 비슷한 말이지만, in the near future는 ‘빠른 시일 안에’이고 for the foreseeable future는 ‘당분간’이 되므로 다른 뜻이 됩니다. 이 점은 유의하셔야 합니다. - 둘의 차이는 다음 두 예문을 통해 보다 확실하게 감을 잡을 수 있습니다. * I will get there in the near future. 나는 조만간 거기 도착할 것이다. * I will stay there for the foreseeable future. 나는 당분간 거기 머무를 것이다. ※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다. [국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)] <저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지> |
|
|
|