보안 제품정보


[오늘의 보안 영어] a moment in the sun 2023.12.26

“Afew years ago renewables were having their moment in the sun. Rock-bottom interest rates lowered the cost of clean power, which is expensive to deploy but runs on sun and wind that come free of charge. The price of solar panels and wind turbines fell as technologies matured and manufacturers gained scale.”
-Economist-

[이미지 = gettyimagesbank]


- 오늘의 표현은 꽤나 쉽고 간단한 편에 속합니다. moment는 ‘순간┖, ‘시기’이고, sun은 ‘태양┖이죠. 그래서 a moment in the sun은 ‘태양을 쬐고 있는 순간’ 혹은 ‘빛을 받고 있는 순간’이라는 뜻이 됩니다.

- 그러므로 이것이 ‘한창 인기를 누릴 때’라는 뜻이 된다는 걸 이해하는 게 어렵지 않습니다. 전성기를 ‘잠시 태양 빛이 인생에 비출 때’라고 우리말로 은유적으로 서술해도 어색하지 않지요.

- 다만 여기에는 몇 가지 숨겨진 뉘앙스가 있습니다. moment라는 단어가 태생적으로 ‘짧다’는 느낌을 내포하고 있기 때문인데요, a moment in the sun도 전성기긴 전성기인데 짧았던 시기, 즉 반짝 인기를 누렸던 시기를 뜻합니다.

- 숨겨진 또 다른 뉘앙스는 ‘그 반짝 인기가 아니었다면 눈에 띄지 않았을 평범한 것’ 혹은 ‘원래는 인기와 거리가 멀었어야 할 것’이라는 겁니다. 인기 없을 게 잠시 전성기를 누렸고, 그나마도 길게 가지 않았다는 게 a moment in the sun의 뜻입니다.

- 그래서 위의 예문도 본래 투자자들이 그리 선호하지 않는 재생산 에너지 산업인데도 짧았던 인기를 누렸던 때가 있었다는 의미를 담기 위해 a moment in the sun을 채용하고 있습니다.

- 보통 앞에 a 대신 소유격 표현이 옵니다.

- 예문을 보겠습니다.
* I am glad he got his moment in the sun.
(그가 잠시나마 인기를 누렸던 때가 있었다는 것이 기쁘다.)
* We have to make the most of our moment in the sun.
(지금 잠시라도 주목을 받을 때 기회를 최대한으로 잡아야 한다.)
* Jonathan had his moment in the sun when one of his videos went viral on the Internet.
(조나단은 영상이 인터넷에 올라가 화제가 되면서 잠시 주목을 받았다.)

- 이와 똑같은 뜻의 비슷한 표현이 있습니다. 바로 a day in the sun입니다. 의미는 a moment in the sun과 완벽하게 똑같습니다. 위의 예문들 전부 a day in the sun으로 대체해도 전혀 변하지 않습니다.

※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]

<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>