| [오늘의 보안 영어] fire on all cylinders | 2024.01.24 |
“In the video published by the company late on Monday, Musk does seem to sense he is not firing on all cylinders, confusing a Friday for a Tuesday and telling staff early on, “I got almost no sleep last night, brain still not working properly.”
-Fortune- ![]() [이미지 = gettyimagesbank] - 어제도 fire와 관련된 용어였는데, 오늘도 그렇습니다. 어제 fire가 ‘불’이었다면 오늘의 fire는 ‘발사하다’에 가까운 의미로 사용됐습니다. 그러므로 오늘의 표현은 ‘모든 실린더에서 불길을 뿜는다’는 의미 정도가 되겠네요. - 기계가 자주 나오는 공상과학 영화나 만화를 통해 흔히 그려지는 엔진의 모습을 떠올리면 오늘의 표현을 이해하는 데 도움이 됩니다. 이 엔진에는 온갖 연통들이 불규칙하게 사방으로 꽂혀 있는데, 이곳에서 증기가 푹푹 뿜어져 나올 때 시청자들은 ‘저 엔진이 움직이고 있다’는 걸 알 수 있게 됩니다. - 그런데 그 실린더들이 한꺼번에 불길이나 증기를 뿜어대면 어떨까요? ‘저 엔진이 맹렬하게 움직이는 중이구나’라는 걸 알 수 있게 됩니다. 성능의 최고조에 다다른 느낌이 강하죠. - 그래서 fire on all cylinders는 ‘역량의 최대치를 발휘하다’, ‘폼이 최고조에 이르다’라는 뜻을 갖습니다. 한 사람이 가지고 있는 성능을 가장 크게 발휘하고 있다는 뜻이 됩니다. - 위의 예문은 일론 머스크에 관한 기사에서 나온 건데, 월요일 늦게 공개된 영상 속에서 머스크는 그 스스로도 자신이 최고조의 컨디션이 아님을 인지하고 있는 것으로 보인다는 의미에서 fire on all cylinders라는 표현이 사용됐습니다. 왜 그런지는 그 뒷 문장들에 나옵니다. - 예문을 몇 가지 더 보겠습니다. * The company seems to be firing on all cylinders. (그 부대는 모든 힘을 쏟아 붓고 있는 듯하다.) * I saw her a few weeks ago and she was firing on all cylinders. I don┖t think she would know what to do with herself if she didn┖t work. (몇 주 전에 그 여자를 봤어. 정말 모든 열정과 노력을 아끼지 않더군. 일을 하지 않았다면 어찌 할 바를 몰랐을 거야.) * I want to get all of our great cities firing on all cylinders to rebalance our economy. (우리나라의 위대한 도시들이 하나도 빠짐없이 온 힘을 다해 경제 살리기에 동참하기를 바랍니다.) * It was just one of those days when we didn┖t fire on all cylinders. (노력을 다 하고 싶지 않을 때가 가끔 있는데, 오늘이 바로 그날이었다.) ※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다. [국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)] <저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지> |
|
|
|